Praslavenska mitologija glavna je tema naše nove stalne izložbe! U mitskom prostoru podno Učke, Interpretacijski centar Kuća stabla svijeta otvorio
Kao jedan od najvećih fortifikacijskih kompleksa u Europi, Kninska tvrđava ima posebno mjesto u hrvatskoj povijesti. S veseljem vam predstavljamo
Muzej bećarca mjesto je razumijevanja, ljubavi i ponosa prema desetercu
Interpretacija baštine odnedavno je dio školskog kurikuluma! U suradnji sa Školskom knjigom, jednom od najvećih izdavačkih kuća u Hrvatskoj, producirale
Zaštićeno područje Parka prirode Telašćica na Dugom otoku dobilo je mjesto susreta, doživljaja, učenja i zabave. Nekadašnja vojna utvrda, smještena
Naš kreativan tim bogatiji je za dvije sjajne međunarodne nagrade! Izložbena iskustva koja smo pomno skrojile u Centrima za posjetitelje
Medvedgrad je srednjovjekovni grad koji od 13. stoljeća bdije nad Zagrebom. Doznajte kako smo ga nakon burnih stoljeća, uz pomoć
Učka je moćna gora, masivna i kompaktna, ali onom tko joj se istinski preda ona se rastvara u bezbroj usklađenih
Što je zajedničko sevdahu, suhozidu, katunima i obiteljskom slatku? Svi su oni dio odličnih projekata sa Zapadnog Balkana koje smo opisale u Interpret Europe brošuri.
Nekada je slavonsko gorje bilo dijelom slavonskog arhipelaga, a plodno tlo bilo je dno Panonskog mora u kojem je plivao golemi kit. No, kako je mare postalo terra?
Priručnik predstavlja cjelovit uvid u proces interpretacijskog planiranja, te na jednom mjestu podastire terminologiju interpretacije baštine.
U Međimurju, gdje se grle Mura i Drava, gdje se s vodama isprepliće život u tisuću nijansi, otvorena je izložba koja slavi ove rijeke i njihovu baštinu.
Kraj 2019. godine Muze su zaključile objavom rada u znanstvenom časopisu „Museum International“ čiji su izdavači ICOM i Routledge Tylor & Francis Group.
Iz naše radionice stižu dvije nove knjige, obje su dio projekta “Kulturna ruta bećarca i gange”, koji na suvremen i
Kako pomiriti negativne učinke prekomjernog turizma s očuvanjem duha mjesta i baštinske supstance prirodnog i kulturnog krajolika, povijesnih gradova i spomenika?
Krajem prošle godine u Rijeci je prvi put u Europi održan Certificirani tečaj za interpretacijsko planiranje - program osposobljavanja u području interpretacije baštine.
Pozivamo sve zainteresirane stručnjake koji se bave temom baštine, održivog turizma i srodnih tema da se uključe kao izlagači.
Ovo je priča o banu Josipu Jelačiću i projektu koji će njegovu rezidenciju u Novim dvorima u Zaprešiću ne samo
Dragana Lucija Ratković Aydemir pozvana je da kao keynote speaker podijeli svoja iskustva i znanja u području razvoja atrakcija i destinacija kulturnog turizma.
U sklopu projekta "Meštrovićev znak u Hrvatskoj" posjetili smo Dalmatinsku zagoru i prisjetili se Meštrovićeva života i djelovanja.
Održana je prva radionica mapiranja baštine u Sežani u sklopu projekta Kras'krš programa Interreg Slovenija – Hrvatska.
Održana je prva radionica za izradu interpretacijskog plana i preliminarnog muzeološkog programa za budući Muzej bećarca u Pleternici.
Dragana Lucija Ratković Aydemir razgovarala je s Tinom Kovačiček o jedinstvenim kreativnim muzejima u Hrvatskoj.
Početkom rujna ove godine započeo je projekt Krasn’Krš koji se financira iz programa Interreg V-A Slovenija – Hrvatska.